銀行流水是指銀行活期賬戶(包括活期存折和銀行卡)的存取款交易記錄。根據(jù)賬戶性質(zhì)不同分為個(gè)人流水和對(duì)公流水。銀行流水是證明個(gè)人或公司收入情況的一種證明材料,是向銀行申請(qǐng)貸款所必須的材料。銀行流水單翻譯一般是準(zhǔn)備簽證時(shí)需要得比較多。匯泉翻譯對(duì)于銀行流水單的翻譯已經(jīng)承接多次,已經(jīng)形成了從開始接單到最后生產(chǎn)出譯文的一條龍服務(wù),其首創(chuàng)的“翻譯生產(chǎn)中心”模式,可以從精準(zhǔn)識(shí)別客戶需求開始,到嚴(yán)格按照遵循翻譯指示,完全按照“一譯二改三校四審”的翻譯步驟走,為給客戶提供沒有低級(jí)錯(cuò)誤、排版清晰明了的銀行流水單而一直努力。
銀行流水單主要翻譯以下內(nèi)容:
1.記賬日期
2.貨幣類型
3.交易金額
4.聯(lián)機(jī)余額
5.沖補(bǔ)賬
6.交易摘要
由于各大公證處以及簽證辦事處一般只認(rèn)正規(guī)有資質(zhì)的翻譯公司翻譯的銀行流水單,因此銀行流水單翻譯在尋求翻譯幫助時(shí),需要留意該公司是否有做銀行流水單的資質(zhì),如有才能夠交出符合公證處以及簽證辦事處要求的銀行流水單翻譯件。匯泉翻譯官已經(jīng)完成了質(zhì)量管理體系審核并獲得了ISO 9001的認(rèn)證,符合該標(biāo)準(zhǔn)的要求,能夠承接多語種翻譯的翻譯任務(wù)。匯泉翻譯官的業(yè)務(wù)范圍除了需求量大的英語,還涵蓋了日語翻譯、德語翻譯、法語翻譯、俄語翻譯、西班牙語翻譯、葡萄牙語翻譯,可以滿足銀行流水單翻譯的多樣語種文件類型。
銀行流水單的翻譯特性是,數(shù)字非常多,但表頭內(nèi)容十分類似,幾乎一模一樣。主要的不同部分在正文內(nèi)容也會(huì)重復(fù)多次,因此翻譯銀行流水單必須注意的是:數(shù)字一定要與原文一模一樣,不能出現(xiàn)差錯(cuò),另外同樣內(nèi)容的表頭部分文本以及其他重復(fù)次數(shù)多的文本,必須保證翻譯得一致,而不是一個(gè)詞有兩種甚至多種譯法。匯泉翻譯官有自主研發(fā)的匯泉云平臺(tái),此平臺(tái)結(jié)合互聯(lián)網(wǎng)大數(shù)據(jù)+人工智能自然語言處理(NLP)技術(shù),能夠鎖定重復(fù)句,譯員在做稿時(shí)只能編輯多次重復(fù)出現(xiàn)句子的第一句,其他一樣句則完全鎖定不能編輯,從源頭就降低了重復(fù)句不統(tǒng)一的可能性。同時(shí),之前提到的銀行流水單會(huì)包含許多數(shù)字,匯泉翻譯官有完善的翻譯流程,翻譯文檔會(huì)先處理非譯元素,將數(shù)字、縮寫等不用翻譯的文本隱藏,譯員只需要看要翻譯的內(nèi)容,不會(huì)被不翻譯的數(shù)字縮寫干擾翻譯思路。