老撾語是老撾的官方語言,也是該國最常用的語言之一。老撾語詞匯主要來自巴利文和梵文,并受到泰國、柬埔寨、越南等鄰國影響。與其他東南亞語言相比,老撾語詞匯較為簡單且易于學(xué)習(xí)。老撾語有32個輔音和7個元音。發(fā)音清晰而平坦,沒有太多復(fù)雜的聲調(diào)變化。然而,在不同位置上發(fā)出相同字母時可能會有微妙的發(fā)音差異。匯泉翻譯作為正規(guī)翻譯機(jī)構(gòu),是中國翻譯協(xié)會理事、中國翻譯協(xié)會會員、同時還是廣東省譯協(xié)單位會員,是多個官方機(jī)構(gòu)認(rèn)可的有翻譯資質(zhì)的優(yōu)質(zhì)老撾語翻譯服務(wù)提供商,通過不斷改善老撾語翻譯流程管理、老撾語翻譯項(xiàng)目的組織工作,以及匯泉翻譯近萬名的譯員儲備,現(xiàn)今匯泉翻譯的日均筆譯產(chǎn)量已經(jīng)可達(dá)50萬字。
在每個單詞中,重讀通常落在倒數(shù)第二或倒數(shù)第三個音節(jié)上。這種規(guī)律使得學(xué)習(xí)者能夠更容易地掌握正確的重讀位置。老撾語具有豐富而復(fù)雜的代詞系統(tǒng),包括人稱代詞、指示代詞、疑問代詞等。根據(jù)說話者與聽話者之間以及所提及對象之間的關(guān)系,使用不同形式和后綴來表示不同意義。匯泉翻譯可以滿足130+語種的互譯需求,小語種翻譯能力已經(jīng)通過ISO 17100翻譯服務(wù)質(zhì)量管理體系認(rèn)證以及ISO 9001質(zhì)量管理體系,匯泉翻譯可以承接業(yè)各類老撾語翻譯項(xiàng)目、各語種翻譯筆譯項(xiàng)目。
老撾語中有一類特殊的副助動詞,用于修飾動作的狀態(tài)或方式。這些副助動詞可以改變動詞的意義和語氣,并且在句子中起到重要的語法作用。老撾語是一個富有特色和獨(dú)立性的東南亞語言。它以其簡單易學(xué)、發(fā)音清晰以及復(fù)雜代詞系統(tǒng)等特點(diǎn)而聞名。匯泉翻譯官支持多格式的老撾語翻譯的文件轉(zhuǎn)換以及排版設(shè)計(jì),能夠幫助客戶將不可編輯的文件電子化,最終提交老撾語翻譯的譯文時提交可編輯的文檔,且會按照客戶要求提交老撾語翻譯的段對段譯文、老撾語翻譯的純譯文、老撾語翻譯的頁對頁譯文等不同格式的老撾語翻譯的譯文。