由于丹麥語從16世紀(jì)至19世紀(jì)期間一直是挪威地區(qū)的標(biāo)準(zhǔn)書寫語言,以致近代的挪威語發(fā)展一直都受著愛國主義、城鄉(xiāng)隔閡以及挪威文學(xué)史的爭議所影響。布克莫爾語與新挪威語可以互通,兩種語言均為教育用語和官方語言。實(shí)際上用布克莫爾語的約占人口80%,新挪威語在農(nóng)民和漁民中使用較廣。挪威政府曾采取措施,力圖縮小布克莫爾語和新挪威語的差別,以形成一種共同挪威語。匯泉翻譯官了解客戶的需求,在處理挪威語翻譯時(shí),組建了一支擅長挪威語翻譯的翻譯小隊(duì),來完成翻譯項(xiàng)目。挪威語翻譯通常由所在行業(yè)翻譯團(tuán)隊(duì)的翻譯人員完成,由專家翻譯、高級(jí)翻譯、中級(jí)翻譯、翻譯助理組成,譯員負(fù)責(zé)翻譯,翻譯助理負(fù)責(zé)檢查,在各環(huán)節(jié)把控挪威語翻譯的質(zhì)量。
挪威語的語音比較復(fù)雜,具有樂調(diào)重音(簡單樂調(diào)重音和復(fù)合樂調(diào)重音),重讀音節(jié)中元音音長和輔音音長相互制約。語法經(jīng)過很大變化,名詞有兩個(gè)格(共同格和所有格),定冠詞作為后綴附著于詞后,形容詞分強(qiáng)、弱,動(dòng)詞無人稱詞尾。匯泉云平臺(tái)有智能識(shí)別術(shù)語的功能,譯員通過此功能可以一邊翻譯一遍查看客戶給出的術(shù)語意思參考,可以節(jié)省一部分查詢術(shù)語的時(shí)間,留出更多時(shí)間用于翻譯正文語句,提高挪威語翻譯的工作效率。
挪威語向低地德語借了大批詞語,吸收了一批現(xiàn)代科技方面的國際通用詞語,近期還向英語借了許多新詞。挪威語共有29個(gè)字母,除26個(gè)拉丁字母外,還有?,?,和?。挪威語跟丹麥語、瑞典語、特別跟丹麥語十分接近,這3種語言基本上可以互通。匯泉翻譯官的翻譯資源積累,涵蓋14大行業(yè)以及300+細(xì)分垂直領(lǐng)域,且有翻譯質(zhì)檢平臺(tái),可以讓譯員快速找出需要更改的地方,或者需要翻譯調(diào)整的地方,有效縮短譯員在完成挪威語翻譯項(xiàng)目時(shí)的時(shí)間,留出足夠的時(shí)間排版,保證了挪威語翻譯的翻譯質(zhì)量,挪威語翻譯的排版效果。