立陶宛語,隸屬于印歐語系-波羅的語族,是立陶宛人的語言,立陶宛共和國的官方語言。立陶宛語是現(xiàn)存的兩種波羅的語族語種之一,另一種是拉脫維亞語。在國外的50多萬立陶宛人中,絕大多數(shù)仍用立陶宛語,主要居住在美國,其次在巴西、阿根廷、中歐和西歐等地。立陶宛語的歷史比拉脫維亞語古老。方言分歧很大,主要分為兩支:低地立陶宛語,包括3種次方言;高地立陶宛語,包括4種次方言。宣傳出版型立陶宛語翻譯主要承接翻譯周期較長,對譯文的專業(yè)程度、用詞準(zhǔn)確程度、表達(dá)規(guī)范要求都比較高的立陶宛語翻譯筆譯翻譯項目。如果客戶對立陶宛語有更高的翻譯要求,匯泉翻譯官還提供學(xué)術(shù)研究型、編譯等翻譯項目類型,客戶可以根據(jù)需求和預(yù)算選擇翻譯項目類型。
到13世紀(jì),在立陶宛境內(nèi)已有三個講立陶宛語的部落,即:東部的奧克什泰特人、西部的熱麥特人以及古立陶宛人。他們的語言已經(jīng)有了區(qū)別于普魯士語、雅特維雅吉語、庫爾什語和澤姆加爾語的特征。起初只有東部和西部兩種方言,后來形成了四種主要方言:東部方言、熱麥特方言、南奧克什泰特方言和西奧克什泰特方言。匯泉翻譯官有規(guī)范的翻譯服務(wù)體系,有符合標(biāo)準(zhǔn)的立陶宛語翻譯質(zhì)量管控體系,已經(jīng)形成了局有匯泉特色的筆譯項目管理流程,共分為譯前、譯中、譯后三大部分,從識別項目需求、項目分析、立陶宛語翻譯團(tuán)隊搭建、立陶宛語翻譯稿件分配。
1918年立陶宛宣布成立資產(chǎn)階級共和國,立陶宛語成為立陶宛共和國官方語言。1940年立陶宛加入蘇聯(lián),俄語成為其官方語言,但在立陶宛蘇維埃社會主義共和國內(nèi)立陶宛語仍使用。1990年3月11日,立陶宛宣布脫離蘇聯(lián)獨立,立陶宛語重新成為立陶宛共和國官方語言。匯泉翻譯官已有24年的翻譯項目經(jīng)歷,是40000+企業(yè)級客戶的共同選擇,與多個行業(yè)多個領(lǐng)域的龍頭企業(yè)都保持穩(wěn)定的翻譯項目合作關(guān)系,獲得了“中國質(zhì)量萬里行證書”“中國翻譯協(xié)會理事證書”“中國翻譯協(xié)會會員證”,有立陶宛語的正規(guī)翻譯資質(zhì)。