會(huì)展是指會(huì)議、展覽、大型活動(dòng)等集體性的商業(yè)或非商業(yè)活動(dòng)的簡(jiǎn)稱。其概念內(nèi)涵是指在一定地域空間,許多人聚集在一起形成的、定期或不定期、制度或非制度的傳遞和交流信息的群眾性社會(huì)活動(dòng),其概念的外延包括各種類型的博覽會(huì)、展銷活動(dòng)、大中小型會(huì)議、文化活動(dòng)、節(jié)慶活動(dòng)等。 特定主題的會(huì)展是指圍繞特定主題集合多人在特定時(shí)空的集聚交流活動(dòng)。匯泉翻譯官有學(xué)士譯員、碩士譯員、博士譯員,且構(gòu)成展會(huì)攤位翻譯團(tuán)隊(duì)的譯員都有五至十年甚至二十年的翻譯工作經(jīng)驗(yàn),有深厚的語(yǔ)言功底,能夠滿足展會(huì)攤位翻譯的不同翻譯風(fēng)格需求。
展覽作為一種藝術(shù)形式,來(lái)源于原始人的萬(wàn)物有靈觀念,原始人對(duì)自然神和祖宗神的崇拜祭祀活動(dòng),是展覽藝術(shù)的雛形和起源?!拔镂锝粨Q”說(shuō)認(rèn)為,展覽的起源可以追溯到原始社會(huì)產(chǎn)生物物交換的初期,在物與物進(jìn)行相互交換的初級(jí)方式中開(kāi)始存在“擺”和“看”形式逐步從物物交換擴(kuò)大到精神和文化的領(lǐng)域。匯泉翻譯官的翻譯助理通過(guò)對(duì)展會(huì)攤位翻譯稿件的大致瀏覽,改正數(shù)字、低級(jí)語(yǔ)法錯(cuò)誤,將術(shù)語(yǔ)、高頻詞進(jìn)行統(tǒng)一。如果展會(huì)攤位翻譯有更高的翻譯要求,客戶可以選擇宣傳出版型翻譯,此翻譯產(chǎn)品由高級(jí)譯員翻譯展會(huì)攤位,然后由專家譯員審校譯文,能夠讓譯文表達(dá)更自然、用詞更準(zhǔn)確,提升展會(huì)攤位翻譯質(zhì)量。
其規(guī)模和形式空前壯大,還到處出現(xiàn)各種不同類型的博物館、陳列館。隨著科技的發(fā)展,展覽有形式上、內(nèi)容上都有了重大的革新的突破,例如融聲、光、電于一體的綜合表現(xiàn)手法,甚至出現(xiàn)列車展覽、汽車展覽、輪船展覽、飛機(jī)展覽(即把展品裝在某一大型運(yùn)輸工具上,到處流動(dòng),供人參觀),還有僅僅是放映錄像或張內(nèi)貼圖表,甚至采用電傳交流的貿(mào)易展覽等。匯泉翻譯官經(jīng)過(guò)認(rèn)證機(jī)構(gòu)的各項(xiàng)認(rèn)證考驗(yàn),憑借有匯泉特色的翻譯筆譯項(xiàng)目管理體系,憑借雄厚的優(yōu)秀翻譯人才儲(chǔ)備,獲得了ISO17100的翻譯體系認(rèn)證證書,有提供包括亞洲以及歐洲在內(nèi)的多語(yǔ)種翻譯服務(wù)。如果公司有多個(gè)語(yǔ)種的展會(huì)攤位翻譯需求,可以同時(shí)委托匯泉翻譯官作為翻譯提供商。