法語和英語一樣不同的字母或字母組合可以發(fā)相同的音,反過來相同的字母或字母組合也可以發(fā)不同的音,法語中發(fā)音相同而拼寫不同的單詞及單詞中不發(fā)音的字母特別多,因此知道一個單詞的發(fā)音不一定能正確將單詞拼出,但法語拼寫規(guī)則性比英語要強很多,一般情況下看見一個單詞就知道這個單詞的發(fā)音,不過也有不少例外。匯泉翻譯官的規(guī)范化管理流程,匯泉翻譯官不僅會讓法語翻譯項目經(jīng)理編制《翻譯工期進度表》,還會有《譯稿疑問及術(shù)語登記表》,按照法語翻譯流程走,同時還會預(yù)留20%的時間來應(yīng)對法語翻譯項目各種可能出現(xiàn)的突發(fā)情況。
法語是繼西班牙語之后,使用者人數(shù)最多的羅曼語言之一。現(xiàn)時全世界有8700萬人以法語為母語,另有2.85億人使用法語(包括以法語為第二語言的人)。法語是聯(lián)合國、歐洲聯(lián)盟等地區(qū)和國際組織的官方語言。法國法語和加拿大法語是世界上兩大法語分支,兩者區(qū)別顯著。法國領(lǐng)土上有很多不同的方言,但是后來巴黎附近地區(qū)的方言?le-de-France取代了其他的方言并成為了現(xiàn)代法語官方語言的基礎(chǔ)。匯泉翻譯了解法語翻譯的各項需求,有相匹配的法語翻譯的譯員,有規(guī)范化的法語翻譯項目管理,完成好分派法語翻譯稿件、收回稿件、譯后排版、排版后檢查等這幾個步驟,有序開展法語翻譯項目,按期交付法語翻譯項目。
法語文字屬于表音文字,文字由標音字母組成,字母的組成與發(fā)音有關(guān),根據(jù)不同的字母組合,可以直接讀出文字的讀音。這一點就和漢字系統(tǒng)有著明顯的不同。法國人是高盧人的后裔。匯泉翻譯官的法語翻譯項目經(jīng)理會安排將線下術(shù)語表,整理成可以導(dǎo)入平臺的表格模式,將整理好的術(shù)語表資源,匯總到平臺術(shù)語庫、客戶庫,這樣的話在做法語翻譯項目時,就可以調(diào)用相關(guān)的術(shù)語表,讓譯員可以在線查詢術(shù)語信息,而不是用線下表格手動查詢,提升了譯員做法語翻譯的工作效率。