流水線(xiàn)可擴(kuò)展性高,可按需求設(shè)計(jì)輸送量,輸送速度,裝配工位,輔助部件(包括快速接頭、風(fēng)扇、電燈、插座、工藝看板、置物臺(tái)、24V電源、風(fēng)批等,因此廣受企業(yè)歡迎。流水線(xiàn)是人和機(jī)器的有效組合,最充分體現(xiàn)設(shè)備的靈活性,它將輸送系統(tǒng)、隨行夾具和在線(xiàn)專(zhuān)機(jī)、檢測(cè)設(shè)備有機(jī)的組合,以滿(mǎn)足多品種產(chǎn)品的輸送要求。匯泉翻譯官?gòu)囊酝峤坏牧魉€(xiàn)翻譯項(xiàng)目的譯文質(zhì)量評(píng)級(jí)中,根據(jù)譯員水平劃分了不同等級(jí),同時(shí)根據(jù)流水線(xiàn)翻譯文件難度劃分了不同流水線(xiàn)翻譯產(chǎn)品。匯泉翻譯官分為以下四種翻譯產(chǎn)品:概要型流水線(xiàn)翻譯、普通型流水線(xiàn)翻譯、商務(wù)技術(shù)型流水線(xiàn)翻譯、宣傳出版型流水線(xiàn)翻譯。
優(yōu)化流水線(xiàn)第一站的作業(yè)時(shí)間, 及多久放一片板子, 此為滿(mǎn)足生產(chǎn)計(jì)劃量所必須的投入cycle時(shí)間。但在實(shí)際上,瓶頸站的作業(yè)時(shí)間必然大于第一站, 第一站一定不是瓶頸站, 所以第一站不一定會(huì)完全依要求的cycle時(shí)間去投入, 因?yàn)槠款i站已拖慢他的速度, 故從管理的角度來(lái)看, 要確實(shí)要求第一站作業(yè)者依規(guī)定速度投入。匯泉翻譯有完整的翻譯質(zhì)量管控體系,有“一譯二改三校四審”的翻譯筆譯項(xiàng)目管理流程,從譯員翻譯、審校人員審校、排版人員排版、翻譯項(xiàng)目經(jīng)理抽檢等,多個(gè)環(huán)節(jié)完成了流水線(xiàn)翻譯的翻譯質(zhì)量控制。
故現(xiàn)場(chǎng)干部只要減少其作業(yè)時(shí)間, 就可明顯提升產(chǎn)量, 如將零件拿一些給別站做、使用治工具以節(jié)省動(dòng)作、改善作業(yè)域的配置等等。但在解決瓶頸站后, 可能會(huì)出現(xiàn)新的瓶頸站, 所以又要對(duì)此新的瓶頸站進(jìn)行改善, 因此持續(xù)盯著瓶頸站改善, 整條流水線(xiàn)的效率就會(huì)日日提升。匯泉翻譯官會(huì)讓流水線(xiàn)翻譯客戶(hù)講明喜好的翻譯風(fēng)格、講明特殊的流水線(xiàn)翻譯要求、講明是否有必須使用的流水線(xiàn)翻譯術(shù)語(yǔ)以及流水線(xiàn)翻譯資料,然后根據(jù)流水線(xiàn)翻譯類(lèi)型選擇適合自身翻譯需求的流水線(xiàn)翻譯產(chǎn)品。