可行性研究是確定建設(shè)項具有決定性意義的工作,是在投資決策之前,對擬建項目進(jìn)行全面技術(shù)經(jīng)濟(jì)分析的科學(xué)論證,在投資管理中,可行性研究是指對擬建項目有關(guān)的自然、社會、經(jīng)濟(jì)、技術(shù)等進(jìn)行調(diào)研、分析比較以及預(yù)測建成后的社會經(jīng)濟(jì)效益。匯泉翻譯官能夠為客戶做好相關(guān)翻譯文件的歸檔,整理??尚行詧蟾娣g客戶的譯件、原文等都將存放在文件保密系統(tǒng),做到隨時可查,同時還可以根據(jù)可行性報告翻譯客戶需求,按時刪除或者長期保存譯后文檔,做好可行性報告翻譯客戶的翻譯資料歸檔處理。
在此基礎(chǔ)上,綜合論證項目建設(shè)的必要性,財務(wù)的盈利性,經(jīng)濟(jì)上的合理性,技術(shù)上的先進(jìn)性和適應(yīng)性以及建設(shè)條件的可能性和可行性,從而為投資決策提供科學(xué)依據(jù)。 可行性研究報告分為政府審批核準(zhǔn)用可行性研究報告和融資用可行性研究報告。匯泉翻譯官有母語審校、專家譯員、高級譯員、中級譯員、翻譯助理五個等級,每個可行性報告翻譯類型對應(yīng)不同的可行性報告翻譯譯員以及可行性報告翻譯項目處理流程,加上有翻譯團(tuán)隊+技術(shù)平臺+服務(wù)體系的三大業(yè)務(wù)模塊來保證可行性報告翻譯以及小語種翻譯的翻譯質(zhì)量,可以完成多種翻譯任務(wù)。
商業(yè)銀行在前進(jìn)行風(fēng)險評估時,需要項目方出具詳細(xì)的可行性研究報告,對于國家開發(fā)銀行等國內(nèi)銀行,該報告由甲級資格單位出具,通常不需要再組織專家評審,部分銀行的貸款可行性研究報告不需要資格,但要求融資方案合理,分析正確,信息全面。匯泉翻譯官對可行性報告翻譯以及各小語種翻譯的業(yè)務(wù)范圍,覆蓋14大行業(yè)以及300+細(xì)分領(lǐng)域,且對不同水平的譯員分等級管理,匯泉翻譯官有3812機(jī)制來保證客戶的咨詢得到相應(yīng),確認(rèn)下單后會成立專屬的可行性報告翻譯溝通群來實時跟進(jìn)可行性報告翻譯的項目進(jìn)度,每個環(huán)節(jié)設(shè)置專屬業(yè)務(wù)以及質(zhì)量對接。