說明書是以應(yīng)用文體的方式對某事或物來進(jìn)行相對的詳細(xì)描述,方便人們認(rèn)識和了解某事或物。說明書要實(shí)事求是,有一說一、有二說二,不可為達(dá)到某種目的而夸大產(chǎn)品作用和性能。說明書要全面的說明事物,不僅介紹其優(yōu)點(diǎn),同時還要清楚地說明應(yīng)注意的事項(xiàng)和可能產(chǎn)生的問題。匯泉翻譯官有專業(yè)化的翻譯團(tuán)隊(duì),有經(jīng)驗(yàn)豐富的說明書翻譯譯員來承接說明書翻譯,其中中級翻譯的筆譯工作量為200萬字以上,高級翻譯的筆譯工作量為300萬字以上,專家翻譯的筆譯工作量為500萬字以上,通過多次的翻譯項(xiàng)目磨煉,譯員對說明書翻譯的各種翻譯特色、翻譯特點(diǎn)、說明書翻譯關(guān)鍵點(diǎn)都非常了解,可以較好地完成說明書翻譯任務(wù)。
產(chǎn)品說明書、使用說明書、安裝說明書一般采用說明性文字,而戲劇演出類說明書則可以以記敘、抒情為主。說明書可根據(jù)情況需要,使用圖片、圖表等多樣的形式,以期達(dá)到最好的說明效果。匯泉翻譯官提供質(zhì)量保證以及保密承諾。匯泉翻譯官有譯前譯中以后三大翻譯步驟,其中有多重翻譯、審校、抽查環(huán)節(jié),對說明書翻譯的質(zhì)量負(fù)責(zé)。同時匯泉翻譯官的說明書翻譯項(xiàng)目的涉及項(xiàng)目人員,均簽訂保密協(xié)議,匯泉翻譯在法律、管理、技術(shù)等多個領(lǐng)域均建立了完整的保密體系。
說明書是一種實(shí)用性文體,它的作用是向讀者介紹某個產(chǎn)品或服務(wù)的特點(diǎn)、功能、使用方法、注意事項(xiàng)等,幫助讀者更好地了解和掌握該產(chǎn)品或服務(wù)。說明書在商業(yè)領(lǐng)域中扮演著重要的角色,它不僅是企業(yè)進(jìn)行產(chǎn)品推廣和銷售的重要手段之一,還是消費(fèi)者了解和選擇產(chǎn)品的重要參考依據(jù)。匯泉翻譯官成為超3萬家行業(yè)知名品牌的指定翻譯服務(wù)機(jī)構(gòu),總翻譯量已破100億,且獲得“中國質(zhì)量萬里行”“中國優(yōu)秀企業(yè)數(shù)據(jù)庫”兩項(xiàng)榮譽(yù)證書,是全國翻譯行業(yè)質(zhì)量信譽(yù)雙保障的實(shí)施單位,能為重要的說明書翻譯提供安心服務(wù)。