食品包裝是指食品企業(yè)為保證食品的質(zhì)量、降低消費(fèi)者接觸到食品的風(fēng)險(xiǎn),將其進(jìn)行合理規(guī)劃、包裝后所制成的具有一定形式并可供攜帶的可持續(xù)包裝形態(tài)。它是食品企業(yè)為了保證產(chǎn)品不變質(zhì)、不受污染而制作出來(lái)并進(jìn)行售賣(mài)的包裝物。這種包裝具有裝飾性和流動(dòng)性兩大特點(diǎn),既要符合現(xiàn)代人審美需求以使產(chǎn)品具有良好的營(yíng)養(yǎng)價(jià)值,也要符合現(xiàn)代食品消費(fèi)需求。匯泉翻譯官的翻譯人才從翻譯助理、中級(jí)翻譯、高級(jí)翻譯到專家翻譯,都是學(xué)士、碩士、博士出身的譯員,至少有八十萬(wàn)字以上的筆譯工作量經(jīng)驗(yàn),級(jí)別最高的專家翻譯有五百萬(wàn)字以上的翻譯項(xiàng)目筆譯工作經(jīng)驗(yàn),可以比較好地分清食品包裝翻譯中,不同部分需要應(yīng)用哪些專業(yè)術(shù)語(yǔ)、哪些專業(yè)行業(yè)句式用法。
產(chǎn)品包裝是指產(chǎn)品的外包裝或銷(xiāo)售包裝,它主要用于識(shí)別和保護(hù)產(chǎn)品,同時(shí)方便運(yùn)輸和儲(chǔ)存。這種包裝通常會(huì)包含有關(guān)產(chǎn)品的信息,如名稱、品牌、成分、使用說(shuō)明等。產(chǎn)品包裝的設(shè)計(jì)需要考慮到產(chǎn)品的特性和目標(biāo)消費(fèi)群體,以及如何吸引和滿足消費(fèi)者的需求。匯泉翻譯已經(jīng)完成了20萬(wàn)+術(shù)語(yǔ)庫(kù)以及3億+翻譯語(yǔ)料庫(kù)的資源整理,客戶提供的參考資料會(huì)整理成雙語(yǔ)表格整理導(dǎo)入到匯泉翻譯平臺(tái),在翻譯界面也能看到匹配的雙語(yǔ)句對(duì),保證食品包裝翻譯的專業(yè)性。
食品包裝可按包裝材料分為金屬、玻璃、紙質(zhì)、塑料、復(fù)合材料等;按包裝型式分為罐、瓶、包、袋、卷、盒、箱等;按包裝方式分為罐藏、瓶裝、包封、袋裝、裹包以及灌注、整集、封口、貼標(biāo)、噴碼等。由于對(duì)食品安全的更多關(guān)注,更高要求,一些國(guó)家對(duì)食品包裝的法規(guī)管理更加強(qiáng)化。匯泉翻譯對(duì)翻譯語(yǔ)料庫(kù)以及翻譯術(shù)語(yǔ)庫(kù)的管理,贏得了官方機(jī)構(gòu)的認(rèn)可,獲得了“匯泉翻譯記憶庫(kù)云管理系統(tǒng)”等13項(xiàng)翻譯服務(wù)管理系統(tǒng)軟件著作權(quán)證書(shū),可以完成對(duì)食品包裝翻譯的各類(lèi)翻譯術(shù)語(yǔ)的應(yīng)用。