柬埔寨語又稱高棉語,屬于南亞語系孟-高棉語族,是柬埔寨王國的官方語言,也是高棉人聚居區(qū)的共同語,使用人口約1400萬。柬埔寨語標(biāo)準(zhǔn)音共有20個輔音、8個短元音、10個長元音以及13個復(fù)合元音。不同方言有著不同的元音和輔音數(shù)量。在“一帶一路”倡議的推動之下,中柬之間交往日益密切,中國網(wǎng)民將柬埔寨稱為“柬鋼”,寓意兩國友誼堅如鋼鐵。目前,兩國之間的合作項目不僅局限于基建、經(jīng)貿(mào)領(lǐng)域,各類互聯(lián)網(wǎng)企業(yè)、跨國電商、電子行業(yè)也開始進(jìn)軍柬埔寨市場。匯泉翻譯的除了提供高級翻譯處理的商務(wù)技術(shù)型、宣傳出版型柬埔寨語翻譯,還可以提供母語審校的服務(wù),在譯員翻譯譯文的基礎(chǔ)上,可以使譯文更接近母語人士的語言使用習(xí)慣。
柬埔寨語的歷史發(fā)展大致可以分為三個時期:高棉祖語和上古高棉語時期(公元14世紀(jì)以前);中古高棉語時期(公元14-19世紀(jì));現(xiàn)代高棉語時期(公元19世紀(jì)以后)。在柬埔寨發(fā)現(xiàn)的最早的有年份可考的高棉文碑文刻于公元611年,梵文碑文則刻于兩年之后。匯泉翻譯的譯員從學(xué)士譯員、碩士譯員、博士譯員共分為四個等級,分別是翻譯助理、中級翻譯、高級翻譯以及專家翻譯。譯員庫通過標(biāo)簽篩選來實現(xiàn)對譯員的分行業(yè)管理,客戶不用擔(dān)心翻譯項目經(jīng)理選擇的是不契合柬埔寨語翻譯譯員,一般根據(jù)柬埔寨語翻譯的難度,來安排不同能力值的譯員。
柬埔寨語文字類似于泰語,屬于南亞語系。柬埔寨語是一種東方語言,以金邊音為標(biāo)準(zhǔn),現(xiàn)代柬埔寨語中也吸收了不少外來語,其中有梵語、巴利語、法語、漢語、泰語、越南語等。匯泉翻譯為了保證柬埔寨語翻譯的翻譯質(zhì)量,會采用獨創(chuàng)的“翻譯生產(chǎn)中心”翻譯筆譯項目管理模式,此模式包括了共分為譯前、譯中、譯后三大部分的翻譯筆譯生產(chǎn)管理流程,其中特別的是“一譯二改三校四審”翻譯流程。