緬甸的經(jīng)濟(jì)發(fā)展,主要靠天然氣、小型機(jī)械制造、紡織、木材加工、制糖、化肥和制藥加工等行業(yè)的發(fā)展。而緬甸語的翻譯需求,翻譯文件也大多數(shù)與這些行業(yè)有關(guān)。“語譯全球,溝通世界”是匯泉翻譯官一直以來秉持的精神,對(duì)于緬甸語翻譯,匯泉翻譯官已經(jīng)完成了多語種翻譯服務(wù)的質(zhì)量管理體系審核并符合了ISO 9001的標(biāo)準(zhǔn)要求,作為有正規(guī)資質(zhì)的小語種翻譯、緬甸語翻譯服務(wù)提供商,匯泉翻譯可以承接多類型的緬甸語翻譯。
緬甸語翻譯分為筆譯翻譯還有口譯翻譯。筆譯翻譯的價(jià)格波動(dòng),主要受緬甸語翻譯文件的字?jǐn)?shù)、頁數(shù)、是否為可編輯文件、客戶給定的緬甸語交稿時(shí)間等因素影響。緬甸語翻譯筆譯一般從225-250、450-500、600-700、650-750不等,匯泉翻譯官已經(jīng)有了24年的翻譯經(jīng)驗(yàn),且翻譯服務(wù)范圍覆蓋了14行業(yè)300+細(xì)分領(lǐng)域,能夠翻譯不同行業(yè)不同專業(yè)的緬甸語文件。且對(duì)不同水平的緬甸語翻譯筆譯譯員分等級(jí)管理,分別有母語審校、專家譯員、高級(jí)譯員、中級(jí)譯員、翻譯助理五個(gè)等級(jí),每個(gè)翻譯類型對(duì)應(yīng)不同的翻譯譯員以及翻譯項(xiàng)目處理流程,客戶在與翻譯咨詢顧問溝通后可以選擇合心意的翻譯類型。
緬甸語緬甸文字屬于音素文字。有33個(gè)輔音字母,元音在書寫時(shí)除了在零聲母時(shí)用字母外,一般都用符號(hào)代替。元音符號(hào)有上加、下加、前加、后加等幾種。緬甸語翻譯口譯的價(jià)格,主要和譯員水平、緬甸語翻譯譯員是否需要到現(xiàn)場(chǎng)、要準(zhǔn)備的翻譯行業(yè)等相關(guān)。緬甸語翻譯的口譯譯員有初級(jí)、中級(jí)、高級(jí)、同聲傳譯,翻譯類型有中外互譯和英外互譯。譯員等級(jí)由譯員能力水平和口譯經(jīng)驗(yàn)決定。其中中外互譯從1800-4000不等,英外互譯從3000-5800不等。詳情可咨詢翻譯顧問以得到相對(duì)合適的推薦。