捷克語的發(fā)展歷程可以追溯到西在公元6世紀(jì)至7世紀(jì)從波蘭南部和摩拉維亞地區(qū)遷移到現(xiàn)今的捷克共和國地區(qū)。最早期的捷克語是一個(gè)方言,與其他西斯拉夫語族成員有很多相似之處。在9世紀(jì)末至10世紀(jì)初,基督教傳入該地區(qū),并由大摩拉維亞王國統(tǒng)治者支持。這導(dǎo)致了宗教文獻(xiàn)和書籍的出現(xiàn),為捷克語的標(biāo)準(zhǔn)化奠定了基礎(chǔ)。匯泉翻譯官有3812服務(wù)管理機(jī)制,對(duì)于捷克語翻譯客戶的業(yè)務(wù)咨詢、業(yè)務(wù)反饋、翻譯質(zhì)量疑問等咨詢與問題,都有專業(yè)人士在一對(duì)一或者捷克語翻譯項(xiàng)目溝通群中對(duì)接或者給出解答,致力為捷克語翻譯的客戶,提供優(yōu)質(zhì)的捷克語翻譯服務(wù)。
14世紀(jì)后期至15世紀(jì)初期,約翰·胡斯等改革家開始使用本土語言進(jìn)行宗教講道,并將其用于寫作。這一時(shí)期被認(rèn)為是捷克文學(xué)史上的黃金時(shí)代。16世紀(jì)初,馬蒂亞什·貝洛霍韋茨創(chuàng)立了第一個(gè)正式的捷克字母表,并發(fā)布了《新約全書》等重要文獻(xiàn)。此后,在17世紀(jì)晚期至18世紀(jì)早期,布羅特尼采爾的工作進(jìn)一步推動(dòng)了捷克語的發(fā)展和標(biāo)準(zhǔn)化。19世紀(jì)初,隨著民族主義思潮的興起,捷克語開始在政治、文學(xué)和教育領(lǐng)域得到廣泛使用。匯泉翻譯可以根據(jù)客戶特性、行業(yè)特性成立專門的固定捷克語翻譯團(tuán)隊(duì),成立專屬的捷克語翻譯溝通售后小組,客戶對(duì)捷克語翻譯的意見、建議都可以補(bǔ)充到反饋溝通群內(nèi)。
20世紀(jì)初至中期,捷克斯洛伐克成立后,捷克語正式成為國家官方語言,并在各個(gè)領(lǐng)域得到進(jìn)一步發(fā)展。然而,在第二次世界大戰(zhàn)期間以及共產(chǎn)主義統(tǒng)治時(shí)期,由于外來影響和壓力,捷克語受到了一定程度上的限制。隨著斯洛伐克獨(dú)立并形成獨(dú)立的斯洛伐克共和國,捷克試圖恢復(fù)其地位匯泉翻譯官擁有48項(xiàng)軟件著作權(quán)、8大AI技術(shù)成果、3項(xiàng)國家級(jí)專利,對(duì)完成捷克語翻譯項(xiàng)目來說,有領(lǐng)先的技術(shù)優(yōu)勢(shì),其自主研發(fā)的翻譯云平臺(tái)就是匯泉專有技術(shù)的載體,譯員在翻譯平臺(tái)上做稿,可以使用平臺(tái)上的調(diào)用的各類術(shù)語、各類行業(yè)的雙語記憶庫。