“慈”是指長(zhǎng)輩對(duì)晚輩的愛(ài),“善”是指人與人之間的友愛(ài)和互助。慈善事業(yè)是人們自愿地奉獻(xiàn)愛(ài)心與援助的行為和從事扶弱濟(jì)貧的一種社會(huì)事業(yè)。慈善事業(yè)的活動(dòng)對(duì)象、范圍、標(biāo)準(zhǔn)和項(xiàng)目,由施善者確定。慈善是對(duì)人類的熱愛(ài),為增加人類的福利所做的努力。通過(guò)救濟(jì)、援助或者捐贈(zèng)等等這些手段來(lái)增加人類之間的愛(ài)并擴(kuò)大人類的福利。匯泉翻譯的流程化翻譯項(xiàng)目管理,降低了排版時(shí)間和排版成本,既能滿足客戶的多種譯文需求,還能提升慈善公益翻譯項(xiàng)目的工作效率,給慈善公益翻譯項(xiàng)目的客戶提供性價(jià)比高的慈善公益翻譯服務(wù)。
慈善事業(yè)既是經(jīng)濟(jì)事業(yè)發(fā)展的晴雨表,也是調(diào)節(jié)貧富差別的平衡器。通過(guò)市場(chǎng)實(shí)現(xiàn)收入的第一次分配;通過(guò)政府調(diào)節(jié)實(shí)行收入的第二次分配;在習(xí)慣與道德的影響下,個(gè)人出于自愿將可支配收入的一部分或大部分捐贈(zèng)社會(huì),乃是不可小覷的第三次收入分配。匯泉翻譯官累積了不少慈善公益行業(yè)的關(guān)鍵術(shù)語(yǔ)、高頻詞,有20萬(wàn)+包括慈善公益行業(yè)在內(nèi)、還有其他行業(yè)相關(guān)的關(guān)鍵術(shù)語(yǔ)庫(kù),有3億+的慈善公益行業(yè)+其他行業(yè)300個(gè)以上細(xì)分領(lǐng)域的語(yǔ)料庫(kù),語(yǔ)料庫(kù)質(zhì)量經(jīng)過(guò)多個(gè)翻譯項(xiàng)目認(rèn)證,保障慈善公益翻譯項(xiàng)目的術(shù)語(yǔ)的專業(yè)性。
與官方投資相比,募集和民間捐獻(xiàn),則一直是古代慈善機(jī)構(gòu)和福利組織最為穩(wěn)定的經(jīng)濟(jì)來(lái)源,它不止可避免官方投入易受執(zhí)政者好惡的限制,而且可以影響整個(gè)社會(huì),調(diào)動(dòng)全社會(huì)的力量參與,特別是遇到大災(zāi)大疫、官府財(cái)力不足時(shí),民間經(jīng)濟(jì)來(lái)源便顯得特別重要。匯泉翻譯官利用自有翻譯平臺(tái)的平臺(tái)化操作,能夠有效提供多種格式的譯文下載功能,有保持譯文格式與原文格式一致的純譯文,還有上下對(duì)照的段對(duì)段譯文格式,對(duì)于頁(yè)對(duì)頁(yè)等特殊的譯文格式,這一步平臺(tái)化操作也為排版部提供了便利。