土耳其文屬于歐洲阿爾泰語系突厥語族,是土耳其的官方文字。土耳其語通行于土耳其、塞浦路斯、蘇聯(lián)和東南歐及近東某些地區(qū),與阿塞拜疆語及加告茲語共同組成歐洲突厥語西南語支或烏古思語支。土耳其語是土耳其的官方語言,屬于歐洲阿爾泰語系突厥語族。1928年凱末爾革命建立共和國,土耳其文自此改用拉丁字母。匯泉翻譯官的“一譯二改三校四審”翻譯步驟,保證了土耳其語翻譯的準確性以及專業(yè)性。對于土耳其語翻譯中可能出新的問題,匯泉翻譯官的項目工作人員會對項目過程中的問題進行匯總整理,建立客戶專有的項目檔案,且提供180天的質(zhì)保服務,在限期內(nèi)可以對客戶反饋的問題及時修改。
現(xiàn)代土耳其語來源于歐洲奧斯曼土耳其語以及所謂古安納托利亞土耳其語,后者是塞爾柱突厥人于公元 11 世紀后期引進安納托利亞的。 1923 年土耳其共和國成立, 1928 年后,使用拉丁字母。從語法結(jié)構(gòu)看,土耳其語可劃分為三個時期: 13~15 世紀的古奧斯曼土耳其語,16~18 世紀的中奧斯曼土耳其語, 19~20 世紀的新奧斯曼土耳其語。匯泉翻譯官的商務技術(shù)型土耳其語翻譯以及宣傳出版型土耳其語翻譯,都是由高級譯員翻譯后加上審校的流程。尤其宣傳出版翻譯,審校環(huán)節(jié)是由專家審校來負責。從排版角度來講,宣傳出版型可以提供可定制化的翻譯排版服務,且能夠保證術(shù)語的統(tǒng)一。
通常是一個詞的所有元音必須屬于同一個類別 ( 前列或后列 ) ,而且后綴的元音也要根據(jù)詞根元音的類別而變化。土耳其語的形態(tài)變化有依靠增加后綴以標志語法范疇的傾向。在句法方面,英語使用代名詞引導的獨立子句的場合,土耳其語傾向于使用名詞短語。約占土耳其全國人口的百分之九十的土耳其人使用土耳其語。匯泉翻譯官的翻譯服務水平正在穩(wěn)步提升,能夠提供土耳其語相關(guān)文件的翻譯技術(shù)服務。匯泉翻譯官有專門組建的土耳其語翻譯團隊,可以完成土耳其語翻譯相關(guān)的翻譯項目。