對(duì)外貿(mào)易亦稱“國(guó)外貿(mào)易”或“進(jìn)出口貿(mào)易”,是指一個(gè)國(guó)家(地區(qū))與另一個(gè)國(guó)家(地區(qū))之間的商品和勞務(wù)的交換。這種貿(mào)易由進(jìn)口和出口兩個(gè)部分組成。對(duì)運(yùn)進(jìn)商品或勞務(wù)的國(guó)家(地區(qū))來說,就是進(jìn)口;對(duì)運(yùn)出商品或勞務(wù)的國(guó)家(地區(qū))來說,就是出口。匯泉翻譯官隨時(shí)響應(yīng)客戶的各行業(yè)各領(lǐng)域的藥品研發(fā)翻譯需求。翻譯老師分為專家翻譯、高級(jí)翻譯、中級(jí)翻譯、翻譯助理等。各層級(jí)翻譯譯員的筆譯工作量從500萬(wàn)字到八十萬(wàn)字不等,出色完成過多次的藥品研發(fā)翻譯項(xiàng)目,為藥品研發(fā)翻譯項(xiàng)目保駕護(hù)航。
中國(guó)出口商品結(jié)構(gòu)在20世紀(jì)80年代實(shí)現(xiàn)了由初級(jí)產(chǎn)品為主向工業(yè)制成品為主的轉(zhuǎn)變,到90年代實(shí)現(xiàn)了由輕紡產(chǎn)品為主向機(jī)電產(chǎn)品為主的轉(zhuǎn)變,進(jìn)入新世紀(jì)以來,以電子和信息技術(shù)為代表的高新技術(shù)產(chǎn)品出口比重不斷擴(kuò)大。外貿(mào)經(jīng)營(yíng)主體除了國(guó)有企業(yè)外,還包括外商投資企業(yè)、民營(yíng)企業(yè)等,后二者的進(jìn)出口總額目前均已超過國(guó)有企業(yè)。匯泉翻譯官對(duì)藥品研發(fā)翻譯有進(jìn)度承諾,每個(gè)藥品研發(fā)翻譯項(xiàng)目都會(huì)編寫項(xiàng)目實(shí)施計(jì)劃表,藥品研發(fā)翻譯項(xiàng)目經(jīng)理嚴(yán)格按照項(xiàng)目統(tǒng)籌表在線派發(fā)藥品研發(fā)翻譯任務(wù),通常會(huì)預(yù)留20%的時(shí)間,以應(yīng)對(duì)可能出現(xiàn)的意外情況。同時(shí)為了規(guī)范化進(jìn)行藥品研發(fā)翻譯項(xiàng)目的管理,以及降低一部分藥品研發(fā)翻譯成本。
20世紀(jì)80年代至本世紀(jì)初,中國(guó)加工貿(mào)易蓬勃發(fā)展,成為外貿(mào)的半壁江山。形成全方位和多元化進(jìn)出口市場(chǎng)格局。改革開放后,中國(guó)全方位發(fā)展對(duì)外貿(mào)易,與世界上絕大多數(shù)國(guó)家和地區(qū)建立了貿(mào)易關(guān)系。匯泉翻譯官有規(guī)范的信息安全管理體系,已經(jīng)通過了ISO27001信息安全管理體系的認(rèn)證,也有專門存放項(xiàng)目文件的資料存放系統(tǒng),同時(shí)會(huì)采用加密軟件等防止文件不經(jīng)批準(zhǔn)外發(fā)的應(yīng)用,保護(hù)藥品研發(fā)翻譯項(xiàng)目的信息安全。