醫(yī)學(xué)論文是科技論文的一個分支學(xué)科,是報道自然科學(xué)研究和技術(shù)開發(fā)創(chuàng)新性工作成果的論說文章,是闡述原始研究結(jié)果并公開發(fā)表的書面報告。醫(yī)學(xué)論文格式由以下6部分組成:論文題目;作者署名、工作單位和郵編;摘要(目的、方法、結(jié)果、結(jié)論);關(guān)鍵詞;正文(資料與方法、結(jié)果、結(jié)論)參考文獻。匯泉翻譯官的每位參與醫(yī)學(xué)文章翻譯項目的項目人員,都簽訂了《項目保密協(xié)議》,有專門的信息安全管理體系以及保密管理機構(gòu)來負責(zé)醫(yī)學(xué)文章翻譯項目文件的保管和銷毀,現(xiàn)已獲得ISO27001信息安全管理體系的認證文件,是能夠提供保密性強的醫(yī)學(xué)文章翻譯服務(wù)的翻譯機構(gòu)。
科學(xué)性是科技論文同一般議論文以及一切非科技文體的基本區(qū)別??茖W(xué)性主要包括兩方面:一方面是指科技論文的內(nèi)容是科學(xué)技術(shù)研究的成果。另一方面是指科技論文表達形式的科學(xué)性和實事求是的科學(xué)精神,即科技論文的結(jié)構(gòu)嚴謹、思維符合邏輯規(guī)律、材料真實、方法準確可靠、觀點正確無誤。匯泉翻譯官匯泉翻譯的訂單管理系統(tǒng),可以實現(xiàn)與匯泉云平臺的聯(lián)通,翻譯項目經(jīng)理在創(chuàng)建翻譯項目時醫(yī)學(xué)文章翻譯指示會同步到醫(yī)學(xué)文章翻譯項目處理的頁面,譯員可以在編輯器開啟時,看到同步推送的所做項目的醫(yī)學(xué)文章翻譯指示,并按照固定的醫(yī)學(xué)文章翻譯指示來開展醫(yī)學(xué)文章翻譯項目。
科技實驗報告是描述、記錄某項科研課題實驗過程和結(jié)果的一種報告。實驗報告有兩種:一種是理工科大學(xué)生為驗證某定理或其結(jié)論所進行實驗而撰寫的實驗報告。其實驗步驟和方法是事先擬定的,是重復(fù)前人的實驗。另一種是創(chuàng)新型實驗報告。它是研究者自己設(shè)計,從過程到結(jié)果都是新的實驗,要求有所發(fā)現(xiàn)、發(fā)明和創(chuàng)造。匯泉翻譯官為了提高醫(yī)學(xué)文章翻譯的工作效率,在翻譯訂單系統(tǒng)已經(jīng)將排版要求輸入到不同選項中:如最終譯文格式,有頁對頁、段對段、純譯文等,排版同事會根據(jù)類型文件的常用排版要求,結(jié)合醫(yī)學(xué)文章翻譯客戶的排版要求。