瑞典語,屬于印歐語系日耳曼語族北日耳曼語支,主要使用地區(qū)為瑞典王國和芬蘭共和國(尤其是奧蘭島),使用人數(shù)超過九百萬人。它和斯堪的納維亞地區(qū)同語支的兩種語言——丹麥語和挪威語——可以相通。匯泉翻譯官的翻譯人才從翻譯助理、中級翻譯、高級翻譯到專家翻譯,都是學(xué)士、碩士、博士出身的譯員,至少有八十萬字以上的筆譯工作量經(jīng)驗,級別最高的專家翻譯有五百萬字以上的翻譯項目筆譯工作經(jīng)驗,可以比較好地分清瑞典語翻譯不同部分需要應(yīng)用哪些專業(yè)術(shù)語、哪些專業(yè)行業(yè)句式用法。匯泉翻譯作為中國翻譯協(xié)會理事、中國翻譯協(xié)會會員、中國翻譯協(xié)會特聘服務(wù)委員單位,是官方機(jī)構(gòu)認(rèn)證的有實力的翻譯企業(yè)。
韻律特征體現(xiàn)在重音和聲調(diào)上。瑞典語有很多元音,其中17個是單音母。有不少瑞典方言把連同"r"音的子音同化成卷舌音。這種同化現(xiàn)象在全國的廣播中很常見,只有南部口音及芬蘭口音沒有這種同化現(xiàn)象出現(xiàn)。瑞典語多于一種口音(赫爾辛基、斯德哥爾摩/烏普薩拉、隆德和哥德堡)被認(rèn)為地位較高。以瑞典語的使用人口只算中等來說,情況比較特殊。匯泉翻譯已經(jīng)完成了20萬+術(shù)語庫以及3億+翻譯語料庫的資源整理,匯泉翻譯對翻譯語料庫以及翻譯術(shù)語庫的管理,贏得了官方機(jī)構(gòu)的認(rèn)可,獲得了“匯泉翻譯記憶庫云管理系統(tǒng)”等13項翻譯服務(wù)管理系統(tǒng)軟件著作權(quán)證書。
無論是陳述句、疑問句或祈使句一般均使用降調(diào)。令學(xué)習(xí)瑞典語的人煩惱的是發(fā)音看來沒有標(biāo)準(zhǔn)可言。元音及部分子音在不同地區(qū)的發(fā)音差異很大。南部地區(qū)、首都地區(qū)和部分省份地區(qū)的口音大不相同。為了保證瑞典語中術(shù)語的一致性以及高頻詞的統(tǒng)一,會提醒瑞典語翻譯譯員,參考資料已經(jīng)整理成雙語表格整理導(dǎo)入到匯泉翻譯平臺,在翻譯界面也能看到匹配的雙語句對,保證瑞典語翻譯的專業(yè)性。