一種以有節(jié)奏的、形象生動的語言,高度凝練和集中地反映生活或抒發(fā)強烈的感情的文學(xué)作品。(詩中有戲劇,戲劇中有詩)詩一定是杰作,再不就是絕無存在價值的東西,詩是會呼吸的思想,會焚燒的字。常說的詩又指《詩經(jīng)》。匯泉翻譯官在制藥醫(yī)療、機(jī)電機(jī)械、工程建設(shè)、信息技術(shù)等14大行業(yè)300+細(xì)分領(lǐng)域組建了具有專業(yè)背景還有行業(yè)翻譯項目經(jīng)驗的詩詞翻譯服務(wù)團(tuán)隊,團(tuán)隊譯員都曾出色完成眾多行業(yè)龍頭企業(yè)的翻譯項目,對各行業(yè)的詩詞翻譯都有豐富的經(jīng)驗。
詩歌是高度集中地概括反映社會生活的一種文學(xué)體裁,它飽和著作者的思想感情與豐富的想象,語言精煉而形象性強,具有鮮明的節(jié)奏,和諧的音韻,富于音樂美,語句一般分行排列,注重結(jié)構(gòu)形式的建筑美。詩歌語言特別要求富有音樂性,音樂美可以增強作品的表現(xiàn)力和藝術(shù)感染力。詩歌語言的音樂性因素,包括節(jié)奏、音調(diào)、韻律等。詩句要求節(jié)奏鮮明、音調(diào)和諧,符合一定韻律,吟誦動聽感人,具有音樂美。匯泉翻譯官翻譯總量已破100億,擁有48項軟件著作權(quán),8項AI技術(shù)成果,3項國家級專利,日均筆譯50萬字以上,對詩詞翻譯有多次的翻譯經(jīng)驗,更有翻譯平臺積累前面多次詩詞翻譯項目的語料雙語句對,可以為后續(xù)的詩詞翻譯項目提供參考。
我國現(xiàn)代詩人、文學(xué)評論家何其芳曾說:“詩是一種最集中地反映社會生活的文學(xué)樣式,它飽和著豐富的想象和感情,常常以直接抒情的方式來表現(xiàn),而且在精煉與和諧的程度上,特別是在節(jié)奏的鮮明上,它的語言有別于散文的語言。匯泉翻譯官嚴(yán)格執(zhí)行信息安全保密機(jī)制,規(guī)范公司全員的保密操作規(guī)范,通過了ISO27001信息安全管理體系,在法律、管理、技術(shù)等多維度都建立了完善的保密措施,充分保障翻譯客戶的利益,在海內(nèi)外客戶中都有優(yōu)秀的口碑。