稅收是國家為滿足社會公共需要,憑借公共權(quán)力,按照法律所規(guī)定的標(biāo)準(zhǔn)和程序,參與國民收入分配,強(qiáng)制地、無償?shù)厝〉秘?cái)政收入的一種方式,依照稅收收入歸屬和征管管轄權(quán)限的不同,中國稅務(wù)部門可分為國稅和地稅兩個(gè)不同的系統(tǒng)。前者征收的主要是維護(hù)國家權(quán)益、實(shí)施宏觀調(diào)控所必需的稅種(消費(fèi)稅、企業(yè)所得稅、關(guān)稅)和關(guān)乎國計(jì)民生的主要稅種的部分稅收(增值稅)。匯泉翻譯的翻譯輔助平臺能夠讓譯員在翻譯時(shí)一邊翻譯,一邊自動(dòng)識別,同時(shí)還可以在查詢網(wǎng)頁上同步修改,無需做稅務(wù)翻譯的譯員切換多個(gè)網(wǎng)頁,有力提升譯員的稅務(wù)翻譯效率,可以讓稅務(wù)翻譯項(xiàng)目經(jīng)理按照安排好的稅務(wù)翻譯計(jì)劃來開展工作。
稅收的本質(zhì)。稅收是國家憑借政治權(quán)力或公共權(quán)力對社會產(chǎn)品進(jìn)行分配的形式。稅收是滿足社會公共需要的分配形式;稅收具有非直接償還性(無償性)、強(qiáng)制義務(wù)性(強(qiáng)制性)、法定規(guī)范性(固定性)。匯泉翻譯官在接到稅務(wù)翻譯項(xiàng)目時(shí),會與客戶充分溝通是否有必須遵循的翻譯項(xiàng)目術(shù)語表、雙語語料庫,如果有雙語資料需要入庫,導(dǎo)入到客戶平臺庫來進(jìn)行匹配,會先安排專人建庫,建庫后才會進(jìn)行稅務(wù)翻譯的稿件分派工作。
稅法的概念。它是國家權(quán)力機(jī)關(guān)及其授權(quán)的行政機(jī)關(guān)制定的調(diào)整稅收關(guān)系的法律規(guī)范的總稱。其核心內(nèi)容就是稅收利益的分配。匯泉翻譯官有“一譯二改三校四審”的翻譯流程,由專人負(fù)責(zé)每個(gè)翻譯環(huán)節(jié)。譬如商務(wù)技術(shù)型稅務(wù)翻譯,先由高級譯員翻譯,再由翻譯助理檢查譯文質(zhì)量以及修正譯文中的低級錯(cuò)誤。同時(shí)稅務(wù)翻譯資料中,有不少稅務(wù)行業(yè)的專業(yè)術(shù)語需要統(tǒng)一,匯泉翻譯規(guī)定譯員交稿前,使用翻譯輔助工具再檢查一遍術(shù)語是否統(tǒng)一、數(shù)字錄入是否正確、單詞拼寫是否有誤等等。