合同是平等主體的自然人、法人、其他組織之間設(shè)立的,它是市場(chǎng)經(jīng)濟(jì)條件下規(guī)范財(cái)產(chǎn)流轉(zhuǎn)系的協(xié)議,各國的合同法規(guī)范的都是債權(quán)合同,而廣義的合同還應(yīng)關(guān)系的基本依據(jù)。因此,合同是市場(chǎng)經(jīng)濟(jì)中廣泛進(jìn)行的法律行為,人議,以及勞動(dòng)合同等,這些合同由其他法律包括婚姻、收養(yǎng)、監(jiān)護(hù)等有關(guān)身份關(guān)系的協(xié)進(jìn)行規(guī)范,不屬于我國合同法中規(guī)范的合同在市場(chǎng)經(jīng)濟(jì)中,財(cái)產(chǎn)的流轉(zhuǎn)主要依靠合同。匯泉翻譯官自主研發(fā)的匯泉云平臺(tái)提供不同格式譯文的下載服務(wù)。合同翻譯項(xiàng)目可以排版成純譯文、段對(duì)段、雙語對(duì)照文檔等多樣的格式,在一定程度下減少了排版時(shí)間耗時(shí),而且在分析上傳后,譯文與原文能保證一致的格式。
“承攬合同是承攬人按照定作人的要求完成工作,交付工作成果,定作人支付報(bào)酬的合同?!痹诔袛埡贤校瓿晒ぷ鞑⒔桓豆ぷ鞒晒囊环綖槌袛埲?;接受工作成果并支付報(bào)酬的一方稱為定作人。在日常生活中,如果合同中沒有以承攬人、定作人指稱雙方當(dāng)事人,也不影響對(duì)其法律性質(zhì)的認(rèn)定。匯泉翻譯官業(yè)務(wù)涵蓋英語、日語、德語、法語、俄語、西班牙語、葡萄牙語等130多門語種的互譯,至今已積累百億字以上的翻譯經(jīng)驗(yàn)。匯泉翻譯官積累了各行各業(yè)各領(lǐng)域的各類行業(yè)專業(yè)術(shù)語詞以及雙語句對(duì)語料,有各類的術(shù)語庫20萬+,各類的語料庫3億+,可以應(yīng)對(duì)不同難度的合同翻譯項(xiàng)目,為合同翻譯的譯員提供便利,提升合同翻譯效率。
承攬合同具有一定人身性質(zhì)。承攬人一般必須以自己的設(shè)備、技術(shù)、勞力等完成工作并對(duì)工作成果的完成承擔(dān)風(fēng)險(xiǎn)。承攬人不得擅自將承攬的工作交給第三人完成,且對(duì)完成工作過程中遭受的意外風(fēng)險(xiǎn)負(fù)責(zé)。匯泉翻譯官承接合同翻譯項(xiàng)目,都會(huì)先詢問客戶的資料難度,翻譯語種,涉及行業(yè)等各類細(xì)節(jié)問題,根據(jù)不同類別來推薦不同的翻譯類型,讓客戶得到定制性的合同翻譯服務(wù)。