人物、情節(jié)、環(huán)境是小說的三要素。情節(jié)一般包括開端、發(fā)展、高潮、結(jié)局四部分,有的包括序幕、尾聲。環(huán)境包括自然環(huán)境和社會環(huán)境。 小說按照篇幅及容量可分為長篇小說、中篇小說、短篇小說和微型小說(小小說)。按照表現(xiàn)的內(nèi)容可分為神話、仙俠、武俠、科幻、懸疑、古傳、當(dāng)代等小說。匯泉翻譯有專門的機(jī)械行業(yè)、生活消費(fèi)行業(yè)等多個行業(yè)的小說翻譯官團(tuán)隊,團(tuán)隊下的小說翻譯官,有正規(guī)院校翻譯專業(yè)畢業(yè)的學(xué)士、碩士、博士,也有具有5-20年翻譯經(jīng)驗的中級翻譯、高級翻譯、專家翻譯,對小說翻譯的翻譯特性、小說翻譯要求比較了解。
文言小說起源于先秦的街談巷語,是一種小知小道的紀(jì)錄。在歷經(jīng)魏晉南北朝及隋唐長期的發(fā)展,無論是題材或人物的描寫,文言小說都有明顯的進(jìn)步,形成筆記與傳奇兩種小說類型。而白話小說則起源于唐宋時期說話人的話本,故事的取材來自民間,主要表現(xiàn)了百姓的生活及思想意識。但不管文言小說或白話小說都源遠(yuǎn)流長,呈現(xiàn)各自不同的藝術(shù)特色。匯泉翻譯官支持Word, Excel, Powepoint, CorelDRAW, CAD, llustrator, InDesign, FreeHand, PageMake, VISO等文件的格式轉(zhuǎn)換、排版設(shè)計服務(wù),其中宣傳出版型小說翻譯產(chǎn)品還支持定制化排版服務(wù),可以按照小說翻譯客戶要求來完成排版設(shè)計,符合小說翻譯的特性以及符合小說翻譯的各項小說翻譯要求。
小說主要是通過故事情節(jié)來展現(xiàn)人物性格、表現(xiàn)中心的。故事來源于生活,但它通過整理、提煉和安排,就比現(xiàn)實生活中發(fā)生的真實實例更加集中,更加完整,更具有代表性。匯泉翻譯官獲得“匯泉翻譯云綜合管理軟件”等7項翻譯服務(wù)管理系統(tǒng)相關(guān)軟件著作權(quán)證書,同時還獲得了ISO 9001質(zhì)量管理體系證書以及 ISO 17100翻譯服務(wù)管理體系證書,可以提供多語言小說翻譯服務(wù)。