藥品注冊申請包括新藥申請、已有國家標準的藥品申請、進口藥品申請和補充申請。匯泉翻譯官在翻譯行業(yè)深耕24年,在各行業(yè)各領域都有豐富的翻譯項目經驗。為處理好專業(yè)性強的藥品申報注冊翻譯項目,匯泉翻譯官有“一譯二改三校四審”的翻譯流程,從專業(yè)的翻譯譯員,到經驗豐富的翻譯助理,環(huán)環(huán)相扣,給藥品申報注冊翻譯項目提供有力保障。
藥品申報注冊主要翻譯以下內容:藥品申報注冊翻譯,詳細來講,分為新藥申請翻譯,已有國家標準的藥品申請翻譯,進口藥品申請翻譯,已申請藥品的補充申請翻譯,進口藥品注冊翻譯以及藥品批準證明文件有效期滿后的藥品再注冊申請翻譯。匯泉翻譯官完成過多次藥品申報注冊翻譯,除了中英互譯,匯泉翻譯還承接過日語翻譯的藥品申報注冊翻譯、西班牙語的藥品申報注冊翻譯等,匯泉翻譯官獲得了ISO 17100:2015和ISO 9001的質量體系管理證書,能夠承接多語種的藥品申報注冊翻譯項目。且提供180天的翻譯質保服務,只要在質保期內將需要修改的文件及意見發(fā)到藥品申請注冊翻譯的反饋溝通群里,翻譯咨詢顧問與翻譯項目經理溝通后,即可提供翻譯質控服務解決方案.
藥品申報注冊的翻譯特性是,藥品的藥品名稱、藥品的證明性文件、藥品說明書等,有不少的制藥行業(yè)專業(yè)術語,翻譯藥品申報注冊文件時,需要注意不能直譯,要使用客戶提供的必須使用的行業(yè)術語表以及靈活運用在翻譯云平臺調用的醫(yī)學術語庫以及制藥行業(yè)術語庫、從客戶以往業(yè)務提取的術語庫,讓藥品申報注冊翻譯項目的譯文合乎藥品申報注冊的翻譯標準。