廣播媒體與新媒體的關(guān)系廣播是一種傳統(tǒng)但是并不陳舊的媒體。從最開始一個喇叭一個話筒一個播音員,到現(xiàn)在一個演播廳、專業(yè)調(diào)音臺和整套完善的廣播流程,廣播已經(jīng)成為很多人最熟悉但是也最容易被忽視的媒體。新媒體現(xiàn)在憑借網(wǎng)絡(luò)科技,已經(jīng)從以前的網(wǎng)絡(luò)發(fā)展到現(xiàn)在人人都是自媒體的時代。其實廣播和新媒體都是信息傳播的媒介,雖然說廣播和新媒體各有優(yōu)勢,現(xiàn)在由于新媒體的爆發(fā)式生長。匯泉翻譯會安排有電視電臺翻譯背景的譯員來做電視電臺翻譯任務(wù)。匯泉翻譯的譯員有五年翻譯經(jīng)驗以上的中級譯員、十年翻譯經(jīng)驗以上的高級譯員以及二十年翻譯經(jīng)驗以上的專家翻譯,還有外籍母語翻譯,多類型譯員完成不同類型的翻譯任務(wù)。
廣播看似處于劣勢,但實際上兩個媒介誰都無法替代誰,在信息傳播的世界中,融合共生。雖然傳統(tǒng)的廣播媒體面對當前信息傳播講究內(nèi)容多樣性與快速化的今天,受到了新媒體傳播方式的大力沖擊,但也應(yīng)該看到,新技術(shù)帶來的生產(chǎn)、生活方式的變化,尤其是信息傳遞方式的變化,正在不斷拓展新的市場,也為廣播帶來了新的契機。新媒體和廣播本身并不對立,而是相互融合、互幫互助、互相發(fā)展的關(guān)系。匯泉翻譯的翻譯輔助臺,是結(jié)合了互聯(lián)網(wǎng)大數(shù)據(jù)以及人工智能自然語言處理技術(shù)的翻譯智能平臺,集翻譯審校、翻譯項目管理、翻譯資源庫管理等多重功能于一體,能夠?qū)㈦娨曤娕_翻譯的術(shù)語,包括線下術(shù)語表導(dǎo)入平臺讓譯員可以在翻譯平臺上查看。
在信息化時代,信息成為一種重要的社會資源,而且伴隨大眾人文素質(zhì)的提升,更多人也愿意學(xué)習并吸收各式信息內(nèi)容,但這也取決于內(nèi)容本身是否具備吸引人的特質(zhì)。在社交媒體時代,聽眾對于接收信息的關(guān)注發(fā)生變化,也更注重時間觀念,在智能手機及融媒體平臺等都在爭奪受眾的環(huán)境下,如何調(diào)整廣播內(nèi)容去適應(yīng)新一代年輕人的需求,是廣播媒體的核心問題。匯泉翻譯有自主研發(fā)的匯泉翻譯云平臺,可以鎖定格式一致、文本一致的句對,只留下第一句可編輯句對讓譯員在翻譯界面編輯。同時支持批量修改、批量替換、批量查找句對以及詞語,可以有效提升電視電臺翻譯譯員的工作效率。